• Matthijs Siegenbeek

    Matthijs Siegenbeek (Dutch pronunciation: [mɑˈtɛis ˈsiɣə(m)ˌbeːk]; 23 June 1774 in Amsterdam – 26 November 1854 in Leiden ) was a Dutch academic. From 1797 to 1847 he was the first professor of the Dutch language at the University of Leiden. From 1803 he was the member, then secretary, of the head-office of that university's literary faculty. Initially he was a Mennonite voorganger in Dokkum.

  • Matthijs

    Matthijs (also Mattijs, Mathijs and Matijs) is a Dutch form of the masculine given name "Matthew". It can also be a surname. Notable people with the name include:

  • Matthijs Bril

    Matthijs Bril or Matthijs Bril the Younger (1550 in Antwerp – 8 June 1583 in Rome ) was a Flemish painter and draughtsman of landscapes. He spent most of his active career in Rome where his drawings of ancient Roman sites played an important role in the development of topographical landscape art. He was also a painter of capricci (architectural fantasies), with typical rustic hills with a few ruins. He died young and his younger brother Paul Bril, who had joined him in Rome, finished his commissions.

  • Matthijs van Nieuwkerk

    Matthijs van Nieuwkerk

    Matthijs van Nieuwkerk (born 8 September 1960) is a Dutch journalist and television presenter.

  • Matthijs Wulfraet

    Mathijs Wulfraet (January 1, 1648 – 1727) was a Dutch Golden Age painter.

  • O. J. Matthijs Jolles

    Otto Jolle Matthijs Jolles (1911–1968) performed a major service to strategic studies in the United States by providing the first American translation of Carl von Clausewitz's magnum opus, On War . Jolles himself is a bit obscure to students of military affairs, largely because his translation of On War was his only published effort in that field. Even his nationality has been misidentified—he has been variously identified as Hungarian, Czech, and Dutch. Military historian Jay Luvaas once quoted an unidentified Israeli professor as saying "whereas the first English translation was by an Englishman who did not know German, the 1943 American translation was by a Hungarian who did not know English." There is little in the Jolles translation to warrant such a comment. In the field of German literature, Jolles is quite well known, especially for his work on Friedrich Schiller. Most of his published work, however, is in German.

  • Matthijs van de Sande Bakhuyzen

    Matthijs van de Sande Bakhuyzen

    Matthijs Nicolaas van de Sande Bakhuyzen (born 16 October 1988) is a Dutch movie and television actor and former child actor.

  • Matthijs van Heijningen

    Matthijs van Heijningen (born 17 April 1944 in Alphen aan den Rijn ) is a Dutch film producer. He is one of the country's most successful producers, and became known for a series of commercial successes and for screen adaptations of literary works. His collection is now housed in the Filmmuseum.

  • Matthijs Quast

    Matthijs Quast (died October 6, 1641) was a Dutch explorer in the seventeenth century. He had made several voyages for the VOC to Japan, China and Siam.

  • Matthijs van Heijningen Jr.

    Matthijs van Heijningen Jr. ( Dutch pronunciation: [mɑˈtɛis fɑn ˈɦɛinɪŋə(n)] , born 26 July 1965 in Amsterdam ) is a Dutch filmmaker, writer and producer best known for Red Rain and The Thing.

  • You Might Like